欧得宝中山翻译公司竭诚为广大顾客服务!

热门关键字:  翻译  报价  英语  翻译公司  文章

两会双语热点

来源:网络 作者:  网络   时间:2011-04-13   点击:


    文中的 declare personal assets就是指“申报个人财产”,名词形式为personal asset declaration(个人财产申报),也称为asset-declaration system,被誉为反腐的“阳光法案”。但有关方面还指出,要实施personal   asset declaration,就必须有配套的personal credit system(个人信用体系)等制度。

    Declaration在这里指“申报”,例如纳税人要按规定进行declaration of income tax(个人所得税申报),在海关过境的时候,如果有特殊物品还要进行customs declaration(海关申报)。此外,它最常见的意思是表示“宣告、公告”,企业申请破产时需要发布declaration of bankruptcy(破产公告),两国外交谈判中有时会发布joint declaration(联合声明)。


8、网络礼节 netiquette

    To prevent the line between business and pleasure from getting blurry, it's permissible to quietly ignore the "friend" requests that arise on social networks, says the  e-Etiquette guide from Deutsche Telekom.

    德国电信发布的网络礼节指导守则称,为避免公私不分,可以在社交网站上悄悄忽略某些“好友”申请。

文中的e-Etiquette就是指“网络礼节”,也写作netiquette,由etiquette(礼节、礼仪)一词演化而来,全称为network etiquette,是一套在Internet 上的礼貌规则。在利用网络求职时,我们还会遇到job-hunting netiquette(网络求职礼仪)的问题。

    下面就向大家介绍一下netiquette通用的十条核心规则,选自《网络礼节》,作者:Virginia Shea

Rule 1:Remember the Human 记住人的存在。你当着面不会说的话,在网上也不要说。

Rule 2:Adhere to the same standards of behavior online that you follow in real life 网上网下行为一致。不要以为在网上与电脑交流就可以降低道德标准。

Rule 3:Know where you are in cyberspace 入乡随俗。最好的建议:先爬一会儿墙头再发言,这样你可以知道坛子的气氛和可以接受的行为。

Rule 4:Respect other people's time and bandwidth 尊重别人的时间

请记住我们 欧得宝深圳翻译公司  深圳翻译
全国服务热线:4006-999-118
Tag: